4 октября, пятница
 
 

Космос, паровозы, Высоцкий и эчпочмаки: японских туроператоров прокатили по «неизвестной России»

Туроператор «РЖД Тур» организовал путешествие руководителей туристических и транспортных компаний Японии, японских журналистов и блогеров от Владивостока до Москвы в вагонах класса «люкс» с экскурсионной программой. Что нового увидели и чему научились члены японской делегации в регионах России – в материале «Вестника АТОР».

Как рассказала «Вестнику АТОР» Ирина Федорова, начальник отдела по работе с корпоративными клиентами туроператора «РЖД Тур», визит японской делегации был приурочен к «перекрестному году туризма» Японии в России и России в Японии. Информационное и административное сопровождение информационного тура обеспечили Министерство иностранных дел России и Федеральное агентство по туризму.

В составе японской делегации присутствовали как представители японских туроператоров и транспортных компаний, так и представители ведущих японских СМИ и блогеры.

Информационный тур японской делегации по регионам России, организованный компанией «РЖД Тур», имел целью познакомить представителей японского туристического сообщества и СМИ с особенностями регионов России, мало или недостаточно известными широкому кругу японских путешественников.

В свою очередь, и специалисты «РЖД Тур», и турбизнес регионов России, в которых останавливалась японская делегация, также имели уникальную возможность обсудить и проанализировать востребованность и интерес японских гостей к своим турпродуктам, отмечает г-жа Федорова.

В ходе информационного тура, продлившегося две недели (с 13 по 27 апреля), для японской делегации была организована перевозка в составе группы прицепных вагонов (шестикупейные вагоны класса «люкс» и отдельный вагон-ресторан) от Владивостока до Москвы по Транссибирской магистрали. Как рассказали в «РЖД Тур», путешествие японских гостей было организовано по тому же принципу, который используется в туристических железнодорожных маршрутах поезда «Императорская Россия» по системе «все включено»; ночные переезды между пунктами назначения и дневное время в городе по пути следования (встречи, мероприятия, экскурсионная программа).

В железнодорожном круизном путешествии из Владивостока до Москвы японские гости знакомились с туристическим потенциалом различных российских регионов: дневные остановки делались в Хабаровске, Благовещенске, Чите, Улан-Удэ, Порт Байкале, Иркутске, Новосибирске, Екатеринбурге и Казани.

В каждом из пунктов для членов делегации Японии была предложена специально разработанная «РЖД Тур» совместно с региональными администрациями и туристическими компаниями экскурсионная программа, а также деловая часть (презентация туристического потенциала, встреча с представителями администрации и турбизнеса).

Во Владивостоке японцев более всего заинтересовали изменения, произошедшие с островом Русский.

В Хабаровске для участников инфотура, помимо интересной экскурсионной программы, был организован мастер-класс по приготовлению сибирских пельменей.

В Благовещенске, по словам г-жи Федоровой, гости проявили живой интерес к возможностям организации туров на космодром «Восточный» (сейчас в проработке у «РЖД Тур»). Восторг японцев вызвало и подаренное им космическое питание с расположенного рядом спецкомбината.

В Чите с особым удовольствием делегация изучила выставку танков в старейшем парке Читы – Парке Дома офицеров.

В Улан-Удэ японские туроператоры и журналисты увидели природу и достопримечательности Бурятии вне привычного им сезона. Так, для гостей была организована поездка в Иволгинский дацан, старообрядческое село Десятниково (здесь «изюминкой» была местная гастрономия из печи и этнографические обряды), на знаменитую «Лысую гору».

В Порт-Байкале гостям из Японии предоставили уникальную возможность прокатиться на ретропаровозе по КБЖД, сфотографироваться в кабине машиниста и даже пожарить яичницу в топке паровоза.

Для гостей был также устроен пикник на берегу озера Байкал, еще покрытому льдом (по которому гости из страны Восходящего солнца также с удовольствием погуляли).

В Иркутске гости с интересом гуляли по набережной Ангары по 130-му кварталу и даже приняли участие в «помывке» памятника женам декабристов в сквере Волконских, посетили Архитектурно-этнографический комплекс «Тальцы».

Новосибирск порадовал японскую делегацию уникальной экскурсией в «Закулисье театра оперы и балета».

В Екатеринбурге участников инфотура, по их собственным отзывам, поразили виды панорамы города с небоскреба «Высоцкий». Посетили гости и символический монумент на границе Европы и Азии, о чем им были выданы именные сертификаты.

В Казани, помимо интереснейших исторических достопримечательностей города, всеобщий восторг у японцев вызвал очередной кулинарный мастер-класс – на этот раз по приготовлению эчпочмаков.

Как рассказывают в «РЖД Тур», все регионы постарались показать японским экспертам все лучшее. «Хочется отметить интерес японцев к нашей стране, их трепетное отношение в памятникам, желание посетить памятники соотечественникам, их любовь к созерцанию природы», – отмечает Ирина Федорова.

«Многие регионы подготовились к визиту гостей из Японии очень ответственно, создав качественные презентации своего турпотенциала на японском языке», – уточняет она. Особенный интерес в плане контактов с местным туристическим сообществом японцы проявили на встрече в Улан-Удэ. По словам г-жи Федоровой, это объяснимо тем, что этот регион, куда японские туристы летают чартерами, уже имеет большой опыт и знает, как и что презентовать гостям из Японии.

В ходе инфотура, отмечают в «РЖД Тур», принимающие стороны выявили и ряд важных нюансов, которые следует учитывать при подготовке турпродуктов, ориентированных на японских туристов.

Отдельное внимание, по мнению г-жи Федоровой, следует обратить на подготовку гидов-переводчиков. Так, в экскурсионных программах изложение исторических моментов должно быть привязано к понятным японцам датам. Например, японским туристам мало понятно, когда жили декабристы и кто это такие, зато выражение «в эпоху императора Аяхито (Нинко)» сразу дает им понимание того, в какой период истории это происходило.

Еще один нюанс – востребованность у японцев преимущественно «сжатых», компактных по времени турпродуктов – жители страны Восходящего солнца отдают предпочтение менее длительным путешествиям. Кроме того, японцы очень бережно относятся к еде, поэтому важно предварительно согласовывать объем меню с заказчиком, добавляет Ирина Федорова.

По словам специалистов «РЖД Тур», в ходе инфотура одной из задач компании было познакомить японских туроператоров с форматом круизных железнодорожных путешествий по системе «все включено». В компании надеются, что гости из Японии, проехавшие по России, смогут рекомендовать своим партнерам, друзьям и родственникам не только регионы, которые они посетили, но и железнодорожные поездки по Транссибу и КБЖД. Инфотур, отмечают в «РЖД Тур», поможет не только увеличить количество туристов из Японии, которые смогут посетить нашу страну, но и самим японцам найти достойное объяснение – для чего нужно приезжать в Россию.

«Сейчас мы разрабатываем для потенциальных туристов из Японии менее длительные путешествия. Продолжаем вести переговоры о возможности организации туров на космодром «Восточный» – этот объект сегодня вызывает особый интерес у наших партнеров. Надеемся презентовать готовые варианты таких туров уже в этом году», – резюмирует Ирина Федорова из «РЖД Тур».

ВНИМАНИЕ:

Еще больше интересных материалов от АТОР - в нашем канале на Яндекс.Дзен.

Читать новости можно, подписавшись на канал АТОР в Telegram или на обновления нашей странички в Facebook.

Бесплатные онлайн-курсы, вебинары и электронные каталоги туроператоров вы найдете на портале "Академия АТОР".

Актуальные СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЯ туроператоров по турам за рубеж и по России смотрите в разделе СПО портала АТОР.

 
 
Подпишитесь на рассылку АТОР