Спирос Галинос: «В сложившихся отношениях Греции с ЕС наш остров вынужден выживать за счет туризма»

Глава администрации греческого острова Лесбоса рассказал «Вестнику  АТОР», чем отличается развитие туротрасли на острове от других регионов, как складываются отношения с ЕС и от чего сегодня зависит будущее местной экономики.

– Господин Галинос, как в современных условиях развивается экономика острова? 

– Для того, чтобы объяснить, почему для Лесбоса в последние годы так важен стал именно туризм, придется затронуть определенные политические проблемы. До вступления Греции в Евросоюз на острове наблюдался заметный экономический подъем. Благосостояние региона успешно росло благодаря сельскому хозяйству, животноводству и производствам, которые занимались обработкой этой продукции.

Помимо предприятий пищевой промышленности, у нас работал один из крупнейших на Балканах заводов по обработке кожи, функционировали фабрики по выпуску ниток и многое другое. Сейчас все они все закрыты. И мы вынуждены переориентировать собственную экономику с сельского хозяйства и сопутствующих ему производств на развитие туризма, который ранее не являлся основополагающей отраслью этого региона.

– Повлиял мировой экономический кризис?

– Как раз напротив – я уверен, что это делалось по политическим соображениям, целенаправленно, для того, чтобы принизить греков, которые всегда были свободолюбивы. Я считаю, что всю экономическую деятельность на острове остановили та политика, которая сейчас проводится Евросоюзом и система договоров с кредиторами. У нас закрылись практически все предприятия, работают только заводы по производству оливкового масла и молочной продукции.

Теперь туризм для нас – единственная возможность. Мы прекрасно понимаем, что только развивая туристические инфраструктуры и привлекая как можно больше гостей, мы сможем дать новый стимул и развитию сельского хозяйства».

– Могут ли предприниматели в Греции свободно устанавливать цены на услуги гостиниц и прочих туристических структур с целью привлечения дополнительных потоков туристов?

– Предварительно мы должны запрашивать разрешение на корректировку цен у Брюсселя, так как Европейский союз действительно предусматривает ценовые ограничения на подобного рода услуги. На мой взгляд, опыт пребывания Греции в едином европейском пространстве наглядно показал, что страны ЕС не самые лучшие наши друзья. Их не слишком интересуют особенности различных регионов и их нужды. Например, для греков очевидно, что, скажем, в отношении острова Лесбос, который является приграничной с Турцией территорией, нельзя проводить такую же политику, как в отношении Германии. А в результате мы видим, что все делается на благо и процветание именно Германии.

– В каждой стране есть определенный проблемы. В той же Германии есть свои трудности, скажем, проблема нелегальной миграции.

– Думаете, у нас подобных проблем нет? Для нас постоянной головной болью являются нелегальные иммигранты, которые прибывают на Лесбос из соседней Турции. Дело в том, что минимальное расстояние между берегами наших государств составляет примерно шесть морских миль, которые без особого труда преодолевают контрабандисты – перевозчики беженцев из стран Африки и Азии.

Всю тяжесть современных реалий, связанных с этими людьми, водрузили на руководство острова Лесбоса и на мои плечи. При этом в отношении нас не применяется какая-то особая политика, чтобы помочь решать этот серьезный вопрос. Никто в ЕС словно бы не замечает, какие проблемы приносят с собой нелегалы из бедных стран. А между тем, ситуация, когда толпы беженцев без жилья, без документов, без работы бродят по нашему острову, может отпугнуть туристов. На данный момент мы справляемся своими силами и смогли удержать проблему под контролем, на определенном уровне. Приходится оказывать давление, чтобы принимались меры по разрешению ситуации с беженцами. И я уверен, что они будут приняты. Мы не позволим, чтобы Лесбос превратился в итальянскую Лампедузу или другие районы Средиземного моря, куда прибывают основные потоки нелегальных мигрантов. Мы не теряем оптимизм, и работаем.

– Каковы ваши планы на будущее?

– Лесбос не получил такого активного туристического развития, как другие регионы Греции, но я считаю, что на данный момент это – наше преимущество. Потому что мы пропустили период неконтролируемого развития туристической отрасли, как это было в других районах страны, когда свободное развитие туристических структур погубило неповторимую природу. Так что Лесбос не только готов принимать значительное количество туристов, но и имеет преимущества по отношению к популярным греческим курортам, которые занимаются этим десятилетия.

За время летнего сезона количество ночей, проведенных гостями в различных отелях острова, достигает 100 тысяч, это при том, что постоянное население самого Лесбоса составляет 90 тыс. человек. Но наш остров очень большой – второй по величине в Эгейском море, так что мы способны принять гораздо большее количество гостей.

Со всей ответственностью могу заявить, что в настоящий момент на Лесбосе прилагаются очень большие усилия для развития туристической отрасли и привлечения иностранных туристов. Но –  хочу подчеркнуть это особо – делаем мы это с максимальным уважением к окружающей природе.

Глава администрации греческого острова Лесбоса рассказал «Вестнику  АТОР», чем отличается развитие туротрасли на острове от других регионов, как складываются отношения с ЕС и от чего сегодня зависит будущее местной экономики.

– Господин Галинос, как в современных условиях развивается экономика острова? 

– Для того, чтобы объяснить, почему для Лесбоса в последние годы так важен стал именно туризм, придется затронуть определенные политические проблемы. До вступления Греции в Евросоюз на острове наблюдался заметный экономический подъем. Благосостояние региона успешно росло благодаря сельскому хозяйству, животноводству и производствам, которые занимались обработкой этой продукции.

Помимо предприятий пищевой промышленности, у нас работал один из крупнейших на Балканах заводов по обработке кожи, функционировали фабрики по выпуску ниток и многое другое. Сейчас все они все закрыты. И мы вынуждены переориентировать собственную экономику с сельского хозяйства и сопутствующих ему производств на развитие туризма, который ранее не являлся основополагающей отраслью этого региона.

– Повлиял мировой экономический кризис?

– Как раз напротив – я уверен, что это делалось по политическим соображениям, целенаправленно, для того, чтобы принизить греков, которые всегда были свободолюбивы. Я считаю, что всю экономическую деятельность на острове остановили та политика, которая сейчас проводится Евросоюзом и система договоров с кредиторами. У нас закрылись практически все предприятия, работают только заводы по производству оливкового масла и молочной продукции.

Теперь туризм для нас – единственная возможность. Мы прекрасно понимаем, что только развивая туристические инфраструктуры и привлекая как можно больше гостей, мы сможем дать новый стимул и развитию сельского хозяйства».

– Могут ли предприниматели в Греции свободно устанавливать цены на услуги гостиниц и прочих туристических структур с целью привлечения дополнительных потоков туристов?

– Предварительно мы должны запрашивать разрешение на корректировку цен у Брюсселя, так как Европейский союз действительно предусматривает ценовые ограничения на подобного рода услуги. На мой взгляд, опыт пребывания Греции в едином европейском пространстве наглядно показал, что страны ЕС не самые лучшие наши друзья. Их не слишком интересуют особенности различных регионов и их нужды. Например, для греков очевидно, что, скажем, в отношении острова Лесбос, который является приграничной с Турцией территорией, нельзя проводить такую же политику, как в отношении Германии. А в результате мы видим, что все делается на благо и процветание именно Германии.

– В каждой стране есть определенный проблемы. В той же Германии есть свои трудности, скажем, проблема нелегальной миграции.

– Думаете, у нас подобных проблем нет? Для нас постоянной головной болью являются нелегальные иммигранты, которые прибывают на Лесбос из соседней Турции. Дело в том, что минимальное расстояние между берегами наших государств составляет примерно шесть морских миль, которые без особого труда преодолевают контрабандисты – перевозчики беженцев из стран Африки и Азии.

Всю тяжесть современных реалий, связанных с этими людьми, водрузили на руководство острова Лесбоса и на мои плечи. При этом в отношении нас не применяется какая-то особая политика, чтобы помочь решать этот серьезный вопрос. Никто в ЕС словно бы не замечает, какие проблемы приносят с собой нелегалы из бедных стран. А между тем, ситуация, когда толпы беженцев без жилья, без документов, без работы бродят по нашему острову, может отпугнуть туристов. На данный момент мы справляемся своими силами и смогли удержать проблему под контролем, на определенном уровне. Приходится оказывать давление, чтобы принимались меры по разрешению ситуации с беженцами. И я уверен, что они будут приняты. Мы не позволим, чтобы Лесбос превратился в итальянскую Лампедузу или другие районы Средиземного моря, куда прибывают основные потоки нелегальных мигрантов. Мы не теряем оптимизм, и работаем.

– Каковы ваши планы на будущее?

– Лесбос не получил такого активного туристического развития, как другие регионы Греции, но я считаю, что на данный момент это – наше преимущество. Потому что мы пропустили период неконтролируемого развития туристической отрасли, как это было в других районах страны, когда свободное развитие туристических структур погубило неповторимую природу. Так что Лесбос не только готов принимать значительное количество туристов, но и имеет преимущества по отношению к популярным греческим курортам, которые занимаются этим десятилетия.

За время летнего сезона количество ночей, проведенных гостями в различных отелях острова, достигает 100 тысяч, это при том, что постоянное население самого Лесбоса составляет 90 тыс. человек. Но наш остров очень большой – второй по величине в Эгейском море, так что мы способны принять гораздо большее количество гостей.

Со всей ответственностью могу заявить, что в настоящий момент на Лесбосе прилагаются очень большие усилия для развития туристической отрасли и привлечения иностранных туристов. Но –  хочу подчеркнуть это особо – делаем мы это с максимальным уважением к окружающей природе.

 
 
Подпишитесь на рассылку АТОР